亚洲国际平台游戏(中国)集团官网


7x12翻译服务热线
400 867 2009
业务领域
当前位置: >> 业务领域 >> 服务领域
pg电子试玩平台网站下载
时 间:2015-09-19 22:52:48  浏览次数:14049   杭州亚洲国际平台游戏有限公司·pg电子试玩平台网站下载件模板

杭州pg电子试玩平台网站下载,杭州pg电子试玩平台网站下载,pg电子试玩平台网站下载公司,户口簿翻译公司,杭州翻译公司,杭州亚洲国际平台游戏.jpg

  办理留学移民、出国留学、观光旅游等出国签证时,通常需要提供户籍证明的相关文件,所以要将pg电子试玩平台网站下载/户口簿翻译成英文或其他语言,亚洲国际平台游戏公司专业提供户口簿翻译/户口本翻译服务,我公司是经国家工商部门注册备案并有中英文翻译专用章的专业涉外翻译机构。如果您的签证需要pg电子试玩平台网站下载/户口簿翻译,欢迎与亚洲国际平台游戏联系:0571-88272987

pg电子试玩平台网站下载/户口簿翻译范围:

  留学签证pg电子试玩平台网站下载/户口簿翻译、移民签证pg电子试玩平台网站下载/户口簿翻译、商务签证pg电子试玩平台网站下载/户口簿翻译、探亲签证等办理各类签证所需的pg电子试玩平台网站下载/户口簿翻译。

pg电子试玩平台网站下载/户口簿翻译语种:

  英语pg电子试玩平台网站下载、德语pg电子试玩平台网站下载、日语pg电子试玩平台网站下载、法语pg电子试玩平台网站下载、韩语pg电子试玩平台网站下载、意大利语pg电子试玩平台网站下载、葡萄牙语pg电子试玩平台网站下载、西班牙语pg电子试玩平台网站下载、荷兰语pg电子试玩平台网站下载等。

中译杭州翻译公司pg电子试玩平台网站下载服务流程:

  1. 客户提出pg电子试玩平台网站下载服务需求,并将户口本所有页面拍照或者扫描发送至亚洲国际平台游戏邮箱:122137685@qq.com,在亚洲国际平台游戏公司附近的客户可以直接将户口本原件送到亚洲国际平台游戏公司。针对有5件以上证件需要翻译的客户,在杭州市区范围内,亚洲国际平台游戏实行免费上门取件服务;

  2. 亚洲国际平台游戏根据客户提供的户口本进行分析并报价,原则上简单类证件1个工作日即可完成pg电子试玩平台网站下载和盖章,复杂版本的2个工作日即可完成翻译和盖章;

  3. 亚洲国际平台游戏将pg电子试玩平台网站下载稿采用“顺丰快递”送件到客户手上。正常情况下,江浙沪的次日送达,其他区域的2-3天即可送达。针对杭州市区范围内的客户,亚洲国际平台游戏实行免费上门送件服务;

  4. 客户收到pg电子试玩平台网站下载稿后及时支付约定的款项。

  提示:证件类翻译,需要客户详细告知证件的用处及翻译的具体要求(如:加盖“翻译公章”还是加盖“中英文翻译专用章”,是否需要提供营业执照等“翻译资质证明件”等等)。

  翻译服务热线:0571-88272987、88272986,微信/QQ:122137685,网站地址:www.hanjiabeauty.com 和www.zhongyifanyi.com

pg电子试玩平台网站下载件模板:

pg电子试玩平台网站下载,pg电子试玩平台网站下载,pg电子试玩平台网站下载.jpg

中译杭州翻译公司友情提醒:

  申请签证,填写资料时请务必做到细心、谨慎。有时,一个小小的疏漏或者笔误,都足以让本次申请功亏一篑。在填写完资料信息后,一定要逐字核对,确保真实、无误。

pg电子试玩平台网站下载注意事项:

  pg电子试玩平台网站下载要由领事馆指定的专业翻译机构来翻译,并附上该翻译公司的营业执照复印件,盖上公章。

pg电子试玩平台网站下载/户口簿翻译常用英语词汇:

  1.户号:Household number

  2.集体户:Corporate,非农业集体户:Non-agricultural  corporate。

   (集体户口常住人口登记卡:Registry of De Jure Population in Corporate Household)

  3.派出所Police station;公安分局Public Security  Sub-Bureau(市辖区级);公安局Public Security Bureau(地、市、县级);公安厅Public Security Department(省级)

  4.户主或与户主关系

     a、户主本人,就填Householder himself或Householder herself。

     b、如果是户主的父母、配偶、儿女、兄弟、姐妹,直接填Father、Mother、Husband、Wife、Son、Daughter、Brother、Sister即可。

     c、长子/女、次子/女之类,不需要加first,second之类的序数词,因为具体栏目里已经有出生日期,年龄大小自然就比较出来了。

     d、儿媳、女婿不可用Son-in-law/Daughter-in-law,易引起歧义(多数情况下指“养子女”或“继子女”),应当用Son's wife/Daughter's husband。

  5.民族、民族成分:Ethnicity或Ethnic group

上一篇文章:留学申请材料翻译
返回到目录:返回到目录
下一篇文章:网站翻译|网页翻译


  0571-88272987   88272986
杭州翻译公司,杭州翻译公司哪个好,杭州翻译公司收费标准
浙公网安备 33010802003197号浙ICP备15039916号
钢城区消防设备有限公司雨湖区照相器材有限公司桂阳县财务信息咨询有限公司蕲春县照相器材有限公司弥渡县景观设计制作有限公司 杜集区管道配件有限公司甘南县防水防漏材料有限公司扶绥县房地产信息咨询有限公司建湖县技术服务有限公司杜集区水电安装有限公司